Legal Translation Services — Certified & Court-Ready at $19.99/Page

Legal Translation That Holds Up in Court

Contracts, court orders, affidavits, depositions, and litigation documents — translated by professionals who understand legal terminology and certified for court acceptance.

Court-Accepted Nationwide

$19.99/Page — All Languages

24-Hour Delivery — No Rush Fees

ATA Corporate Member

Legal documents are not ordinary text. A misplaced word in a contract changes obligations. An inaccurate date in a court order changes outcomes. A poorly translated affidavit undermines credibility.

Legal translation requires translators who understand the source language, the target language, and the legal systems behind both. It requires precision that general translators can’t guarantee and that machine translation can’t deliver.

Corpus Localization provides certified legal translation services for law firms, courts, corporate legal departments, and individuals involved in legal proceedings. Every translation is handled by a translator with legal document experience, reviewed for accuracy, and delivered with a signed certificate of accuracy that courts accept.

starting at $19.99 per page. 24-hour delivery. No rush fees. No compromise on accuracy.

Legal Documents We Translate

Court Documents

Court orders and judgments — Divorce decrees, custody orders, protection orders, sentencing recordsn- Depositions and witness statements — Sworn testimony requiring exact translation of every wordn- Pleadings and motions — Complaints, answers, motions to dismiss, and other filingsn- Subpoenas and summonses — Legal notices requiring certified translation for service

Contracts & Agreements

Business contracts — Partnership agreements, vendor contracts, licensing agreementsn- Employment contracts — Offer letters, non-competes, severance agreementsn- Real estate documents — Property deeds, lease agreements, title documentsn- Settlement agreements — Mediation and arbitration outcomes

Corporate Legal Documents

Articles of incorporation — Formation documents for international business operationsn- Bylaws and operating agreements — Governance documents for companies operating across bordersn- Board resolutions — Corporate decisions requiring certified translationn- Regulatory filings — Compliance documents for international operations

Personal Legal Documents

Powers of attorney — General and specific POA documents for cross-border legal mattersn- Wills and estate documents — Testaments, probate filings, inheritance documentsn- Affidavits and sworn statements — Declarations for immigration, court, and administrative proceedingsn- Name change orders — Court-ordered name changes for immigration and identity purposes

Intellectual Property

Patent applications and filings — Technical and legal patent documentationn- Trademark registrations — International trademark filings and certificatesn- Licensing agreements — IP licensing across jurisdictions

Why Legal Translation Requires Specialists

Legal language is not conversational language. Every legal system has its own terminology, its own conventions, and its own way of expressing obligations, rights, and procedures. A direct word-for-word translation often produces something that’s linguistically correct but legally meaningless.

Terminology precision. Legal terms carry specific meanings that don’t always have direct equivalents. “Domicile” isn’t the same as “residence.” “Custody” means different things in family law vs. criminal law. Our translators know the difference.

System awareness. A contract drafted under civil law (most of Latin America, Europe, Asia) doesn’t map cleanly onto common law concepts (U.S., UK). Our translators understand both systems and translate the meaning, not just the words.

Formatting requirements. Courts have expectations for how translated documents should look — from margin sizes to certification placement. We format every legal translation for court submission.

Confidentiality. Legal documents contain privileged and sensitive information. We treat every document with strict confidentiality. NDAs available upon request for firms with specific requirements.

Who Uses Our Legal Translation Services

Immigration AttorneysnOur largest legal client segment. We translate the supporting documents for immigration petitions — birth certificates, marriage certificates, police clearances, court records — with the specific formatting and certification that USCIS and immigration courts require.

Family Law AttorneysnDivorce proceedings, custody disputes, and adoption cases involving foreign-language documents. We translate divorce decrees, custody orders, prenuptial agreements, and child support orders from courts worldwide.

Corporate Legal DepartmentsnInternational contracts, regulatory filings, corporate governance documents, and compliance materials. We support companies operating across borders with certified translations of their legal documentation.

Litigation AttorneysnForeign-language evidence, depositions, witness statements, and court filings for cases involving international parties or multilingual evidence.

IndividualsnPeople navigating legal matters on their own — name changes, immigration filings, estate matters, or international transactions — who need certified translations of their legal documents.

Legal Translation Pricing

$19.99/page for certified translations of short documents (certificates, transcripts, licenses, etc.)

$0.08–0.12/word for longer documents — contracts, reports, and multi-page projects quoted by word count.

Call (973) 566-5939 or email [email protected] for a custom quote.

Ready to Get Started?

starting at $19.99 per page. 24-hour delivery. Certificate of accuracy included. No hidden fees.

Or call: (973) 566-5939

Ready to Get Started?

Upload your documents now. Certified translations delivered in 24 hours.

Corpus Localization contributes 0.5% of revenue to carbon removal via Stripe Climate