Polish Translation Services — $19.99 Per Page

Certified Polish to English and English to Polish translation for immigration, legal, academic, and personal documents. 24-hour delivery. USCIS-accepted.

[HERO SECTION]

H1: Polish Translation Services — $19.99 Per Page

Subheadline: Certified Polish to English and English to Polish translation for immigration, legal, academic, and personal documents. 24-hour delivery. USCIS-accepted.

CTA: Get a Free Quote →

[SECTION: Overview]

Professional Polish Translation — Trusted by the Polish-American Community

The United States has one of the largest Polish diaspora communities in the world, with nearly 10 million Americans claiming Polish ancestry. Whether you’re navigating the U.S. immigration system, applying to American universities, or handling legal matters involving Polish documents, you need accurate certified translation from translators who understand Polish bureaucratic and legal language.

At Corpus Localization, we translate both Polish to English and English to Polish, with certified translations accepted by USCIS, U.S. courts, universities, credential evaluation services, and government agencies.

Our Polish translators are native speakers with extensive experience translating Polish civil registry documents (akty stanu cywilnego), court documents, academic credentials, and business records. They understand the distinctions between older documents issued under the communist-era system and modern Polish documents issued since EU accession.

[SECTION: Documents]

Polish Documents We Translate

Immigration & Vital Records

  • Birth certificates (akt urodzenia / odpis aktu urodzenia)
  • Marriage certificates (akt małżeństwa)
  • Death certificates (akt zgonu)
  • Divorce decrees (wyrok rozwodowy)
  • Passport biographical pages
  • National ID cards (dowód osobisty)
  • Police clearance certificates (zaświadczenie o niekaralności)

Legal Documents

  • Court orders and judgments (wyroki sądowe)
  • Powers of attorney (pełnomocnictwo)
  • Notarial deeds (akty notarialne)
  • Contracts and agreements (umowy)
  • Property deeds (akt własności)
  • Inheritance documents (postanowienie o stwierdzeniu nabycia spadku)

Academic Documents

  • University diplomas (dyplom ukończenia studiów)
  • Academic transcripts (suplement do dyplomu)
  • High school diplomas (świadectwo maturalne / matura)
  • Vocational certificates
  • Professional licenses and certifications

Medical & Business Documents

  • Vaccination records (książeczka szczepień)
  • Medical certificates and reports
  • Tax documents (PIT declarations)
  • Business registration (KRS extract)
  • Financial statements

[SECTION: Cultural Context]

Understanding Polish Document Systems

Poland’s civil registry system has evolved significantly over the past century. Our translators are familiar with:

  • Modern civil registry documents: Since 2015, Poland has used a centralized electronic civil registry system. New-format documents are standardized across the country.
  • Pre-2015 documents: Older documents were issued by local Urząd Stanu Cywilnego (Civil Registry Office) offices with varying formats by region.
  • Historical documents: Poland’s complex history means documents may bear stamps from different governmental periods — Second Republic (1918-1939), German or Soviet occupation, People’s Republic (PRL, 1945-1989), and modern Third Republic. We translate all eras.
  • Odpis skrócony vs. odpis zupełny: Polish vital records come in abbreviated (skrócony) and full (zupełny) forms. USCIS typically requires the full version, and we translate either format.
  • Apostille and legalization: Polish documents destined for U.S. use often carry an apostille. We translate apostille stamps as part of the document.

[SECTION: Common Requests]

Most Common Polish Translation Requests

Polish birth certificate for USCIS — The odpis aktu urodzenia is our most common Polish document. Typically one page, $19.99. We handle both abbreviated and full-copy formats.

Polish divorce decrees for immigration — Polish court divorce judgments (wyroki rozwodowe) are often required for remarriage-related visa petitions. These can be multi-page documents, and we translate the complete judgment.

Polish university diplomas for WES — Polish diplomas and the European Diploma Supplement need certified translation for credential evaluation by WES, ECE, and U.S. universities.

Polish criminal record clearance — The zaświadczenie o niekaralności from the National Criminal Registry is frequently required for immigration applications. One page, $19.99.

[SECTION: Pricing]

Polish Translation Pricing

ServicePrice
Certified translation (Polish ↔ English)$19.99/page
Professional translation$19.99/page
Notarization add-on$19.99/order
Hard copy mailed$12.95/order

All certified translations include a signed certificate of accuracy and are delivered digitally within 24 hours. No rush fees — ever.

[BOTTOM CTA]

Need a Polish Document Translated?

$19.99/page. 24-hour delivery. USCIS-accepted. Upload your document now.

CTA Button: Get a Free Quote →

Phone: (973) 566-5939

Frequently Asked Questions

starting at $19.99 per page for certified translation. Most Polish vital records are one page. Professional (non-certified) translation is $0.08 per word.

Yes. We translate Polish documents from all historical periods, including pre-war Second Republic documents, PRL-era (communist period) records, and modern third Republic documents.

Odpis skrócony is an abbreviated extract; odpis zupełny is the full copy with all annotations. USCIS usually requires the full copy. We translate both formats.

Yes. If your Polish document has an apostille stamp, we include it in the certified translation at no extra charge.

Yes. We provide certified English to Polish translation for clients who need documents for Polish consulates, courts, or government agencies.

Ready to Get Started?

starting at $19.99 per page · 24-hour delivery · USCIS-accepted · 65+ languages

Corpus Localization contributes 0.5% of revenue to carbon removal via Stripe Climate