Vaccination Record Translation — $19.99/Page

Vaccination Record Translation — $19.99/Page

Certified translation of vaccination records, immunization cards, and medical certificates from any country. 65+ languages, 24-hour delivery, accepted by USCIS, schools, and employers.

Subheadline: Certified translation of vaccination records, immunization cards, and medical certificates from any country. 65+ languages, 24-hour delivery, accepted by USCIS, schools, and employers.

CTA: Get a Free Quote →

When You Need a Vaccination Record Translated

Vaccination records cross borders constantly — and they need to be understood on the other side. You’ll need a certified translation of your vaccination record for:

  • USCIS immigration applications — The I-693 medical examination requires proof of vaccination history. If your records are in a foreign language, the civil surgeon needs a certified translation to verify immunizations
  • School enrollment — U.S. schools (K-12 and universities) require proof of immunization. Foreign vaccination records must be translated into English
  • Healthcare providers — Doctors and clinics need to understand your vaccination history to avoid unnecessary re-vaccination and identify gaps
  • Employment — Healthcare workers, teachers, and childcare professionals must document immunization status. Foreign records need translation
  • Travel — Some countries and programs require proof of specific vaccinations (yellow fever, COVID-19, meningitis) in English
  • Visa medical examinations — U.S. consulates abroad require translated vaccination records for immigrant visa medical exams

If it documents what vaccines you’ve received and it’s not in English, we translate it.

Types of Vaccination Documents We Translate

Vaccination records come in many formats depending on the country and era. We translate all of them:

Immunization Cards and Booklets

  • WHO International Certificate of Vaccination (Yellow Card / Carte Jaune)
  • National immunization booklets (carnet de vacunación, caderneta de vacinação, كتاب التطعيمات)
  • Childhood vaccination cards
  • COVID-19 vaccination certificates (digital and paper)

Medical Certificates

  • Doctor’s letters confirming vaccination history
  • Hospital-issued immunization records
  • Laboratory results showing immunity (titer results)
  • Medical exemption certificates

School and Institutional Records

  • School health records documenting immunizations
  • Military vaccination records
  • Employment-required vaccination documentation

Country-Specific Formats

  • Mexico — Cartilla Nacional de Vacunación
  • Brazil — Caderneta Nacional de Vacinação
  • China — 预防接种证 (Vaccination Certificate)
  • Russia — Сертификат о профилактических прививках
  • India — Immunization card (varies by state, multiple languages)
  • Philippines — EPI (Expanded Program on Immunization) card
  • Arab countries — بطاقة التطعيم / شهادة التحصين

What Makes Vaccination Record Translation Tricky

Vaccination records are deceptively complex to translate:

Medical terminology and abbreviations. Vaccine names, lot numbers, and medical abbreviations vary by country. “BCG,” “DPT,” and “MMR” may be universal, but the full names and local equivalents differ. Our translators know that “тройная вакцина” (Russian) and “vacuna triple vírica” (Spanish) both refer to MMR.

Handwritten entries. Most vaccination records are filled in by hand — often by multiple healthcare providers over many years. Handwriting quality ranges from neat to barely legible. We translate what’s readable and note illegible portions per standard practice.

Non-standard formats. Unlike birth certificates, which follow relatively standard formats within each country, vaccination records can be hospital forms, clinic cards, government booklets, or handwritten lists on plain paper. We handle all formats.

Vaccine name localization. The same vaccine may have different brand names in different countries. We translate the name as written and, when helpful, include the standard international name for clarity.

USCIS and the I-693 Medical Examination

For immigration purposes, vaccination records matter most during the I-693 civil surgeon examination. Here’s how it works:

  1. You gather your vaccination records — Original foreign-language records documenting your immunization history
  2. We translate them — Certified English translation of all vaccination records, delivered in 24 hours
  3. You bring both to the civil surgeon — Original records + certified translation
  4. The civil surgeon reviews — They assess which required vaccinations you’ve already received and which you still need
  5. They complete Form I-693 — Documenting your vaccination status for USCIS

Without a certified translation, the civil surgeon cannot verify your foreign vaccination records. This means you may be re-vaccinated unnecessarily — costing time and money for shots you’ve already had.

USCIS-required vaccinations include: Mumps, measles, rubella, polio, tetanus/diphtheria, pertussis, hepatitis A, hepatitis B, rotavirus, meningococcal, varicella, pneumococcal, influenza, COVID-19 (requirements updated periodically).

Need vaccination records translated?

$19.99/page. 24 hours. Accepted by USCIS, schools, and healthcare providers.

Corpus Localization is an ATA Corporate Member providing certified translation of vaccination and medical records in 65+ languages.

Ready to Get Started?

starting at $19.99 per page · 24-hour delivery · USCIS-accepted · 65+ languages

Frequently Asked Questions

starting at $19.99 per page (250 words). Most vaccination cards or booklets are 1-3 pages ($19.99-$19.99). Multi-page booklets with extensive history may run longer.

Yes. Our certified translations are accepted by civil surgeons, USCIS, healthcare providers, and educational institutions nationwide.

Yes. We routinely translate handwritten medical records. If any portion is illegible, we note it in the translation (e.g., "[illegible]"), which is standard accepted practice.

If it's in a foreign language and you need it for USCIS, school enrollment, or a U.S. employer, yes. We translate both paper certificates and printouts of digital vaccination records.

We can only translate existing documents. If records are lost, your civil surgeon or healthcare provider can perform titer tests (blood tests for immunity) as an alternative. If you have partial records, we'll translate whatever you have.

24-hour standard delivery. Most vaccination records are completed same-day due to their short length.

Ready to Get Started?

Upload your documents now. Certified translations delivered in 24 hours.

Corpus Localization contributes 0.5% of revenue to carbon removal via Stripe Climate