Website localization, software localization, and marketing adaptation for businesses expanding internationally. Beyond translation — culturally adapted content that resonates with your target audience.
Translation converts text from one language to another. Localization goes further — it adapts your content for a specific market, audience, and culture. That means adjusting idioms, cultural references, date formats, currency, units of measurement, images, and tone to feel natural to the target audience.
A website translated word-for-word into Spanish might be grammatically correct but culturally tone-deaf. A localized website speaks to Spanish-speaking users the way they expect to be spoken to — with the right formality, the right references, and the right cultural cues.
Corpus Localization provides professional localization services for businesses that need their content to work in new markets — not just exist in a new language.
—
Full website adaptation for international markets. We localize:
We work with your development team or directly with major CMS platforms (WordPress, Shopify, Webflow, etc.) to deliver localized content ready for implementation.
User interface and user experience localization for software products, mobile apps, and SaaS platforms:
We handle string extraction, translation, cultural adaptation, and can work with standard localization formats (.xliff, .po, .json, .strings).
Adapt your marketing campaigns, collateral, and brand messaging for international audiences:
Marketing localization goes beyond translation — we adapt messaging, tone, cultural references, and calls-to-action to drive engagement in your target market.
—
| Need | Service | Price |
|---|---|---|
| Official document for USCIS, court, or university | Certified Translation | 8¢/word or $19.99/page (whichever is lower) |
| Website content for international users | Localization | Custom quote |
| Software UI for foreign markets | Localization | Custom quote |
| Marketing materials for global campaigns | Localization | Custom quote |
| Birth certificate, marriage certificate, diploma | Certified Translation | 8¢/word or $19.99/page (whichever is lower) |
| App store listing in a new language | Localization | Custom quote |
Certified translation is our core service — official documents with a certificate of accuracy at 8¢/word or $19.99/page (whichever is lower). Localization is our service for businesses that need content adapted for international markets. Different goals, different processes, different pricing.
—
—
Contact us for a localization consultation. We’ll assess your content and recommend the right approach for your target markets.
Phone: (973) 803-2795
Translation converts text from one language to another while preserving meaning. Localization adapts content for a specific market — adjusting cultural references, idioms, formatting conventions, imagery, and tone to feel natural to the target audience. Translation is literal; localization is cultural.
Localization pricing depends on content volume, language pairs, complexity, and the level of cultural adaptation required. Contact us for a custom quote. (Our certified document translation service remains 8¢/word or $19.99/page (whichever is lower) — localization is a separate service with project-based pricing.)
Yes. We localize meta titles, descriptions, headings, and body content with target-market keywords — not just translated versions of your English keywords. International SEO requires localized keyword research, and we include that in the process.
We offer localization in 65+ languages. The most common requests are Spanish, Portuguese, French, German, Chinese, Japanese, Korean, and Arabic.
starting at 8¢ per word or $19.99 per page — whichever is lower · 24-hour delivery · USCIS-accepted · 65+ languages