Certified translation of affidavits, sworn statements, and declarations from any country. Every word matters when it's sworn testimony — we translate with the precision these documents demand.
Subheadline: Certified translation of affidavits, sworn statements, and declarations from any country. Every word matters when it’s sworn testimony — we translate with the precision these documents demand.
CTA: Get a Free Quote →
An affidavit is a written statement made under oath. It carries the legal weight of testimony. In immigration cases, affidavits serve as evidence — proving relationships, explaining circumstances, establishing facts that other documents cannot.
Because affidavits are sworn statements, the translation must be exact:
A loose or incomplete translation of an affidavit undermines its evidentiary value. We treat these documents with the gravity they deserve.
Affidavits of Support
Sworn financial statements (distinct from Form I-864) used to demonstrate a sponsor’s ability to support an immigrant. Common in family-based immigration.
Affidavits of Relationship
Sworn statements from family members or friends attesting to a bona fide relationship between petitioner and beneficiary. Frequently submitted with I-130 and I-751 petitions.
Affidavits of Birth
When a birth certificate is unavailable, an affidavit from someone with personal knowledge of the birth serves as secondary evidence. Must include specific details (date, location, parents’ names).
Affidavits of Marriage
Sworn statements confirming a marriage ceremony occurred, used when a marriage certificate is unavailable or when additional evidence of a bona fide marriage is needed.
Affidavits of Good Moral Character
Character references submitted in support of naturalization (N-400) or other applications where moral character is evaluated.
Affidavits of Name Change / Name Discrepancy
Explains why a person’s name appears differently across documents. Common when names are transliterated differently from non-Latin scripts.
General Sworn Statements
Affidavits explaining gaps in employment, periods of residence, circumstances of entry, or any other fact relevant to an immigration case.
Foreign-Executed Affidavits
Sworn statements executed before foreign notaries, magistrates, or consular officers. These follow the legal conventions of the country where they were executed and require translators familiar with those conventions.
Affidavits appear throughout the immigration process. Here’s where they’re most commonly needed:
Family-Based Petitions (I-130, I-485)
Removal of Conditions (I-751)
Naturalization (N-400)
Asylum (I-589)
Requests for Evidence (RFE)
In every case, USCIS requires a certified English translation of any foreign-language affidavit. Our translations include the required certificate of accuracy.
| Included | Details |
|---|---|
| Complete translation | Statement text, jurat, notarial certificate, stamps |
| Certificate of accuracy | Signed certification per USCIS requirements |
| Oath/jurat language | Translated precisely to preserve legal weight |
| 24-hour delivery | Standard turnaround |
| Digital delivery | Print-ready PDF |
| Free revisions | Any adjustments at no cost |
Cost: starting at $19.99 per page (250 words). Most affidavits are 1-3 pages ($19.99-$19.99).
Need an affidavit translated?
$19.99/page. 24 hours. Certified and USCIS-accepted.
Corpus Localization is an ATA Corporate Member providing certified translation of affidavits and sworn statements in 65+ languages.
starting at $19.99 per page · 24-hour delivery · USCIS-accepted · 65+ languages
starting at $19.99 per page (250 words). A typical one-page sworn statement costs $19.99. Longer affidavits with detailed narratives (common in asylum cases) may be 3-10 pages.
Yes. Our certified translations meet all USCIS requirements under 8 CFR 103.2(b)(3). Every translation includes a signed certificate of accuracy.
Yes. We translate the entire document, including the jurat (sworn oath), notarial certificate, notary's name and commission, and any stamps or seals. This is required for the affidavit to be considered fully translated.
Yes. Affidavits of birth are common secondary evidence when original birth records are unavailable. We translate the sworn statement and all attachments exactly as presented.
65+ languages, including Spanish, French, Arabic, Chinese, Portuguese, Russian, Korean, Hindi, Farsi, Vietnamese, Tagalog, and many more.
No. We routinely translate documents with handwritten content. If any portion is illegible, we note it in the translation per standard practice.
Upload your documents now. Certified translations delivered in 24 hours.