Apostille Translation Services

Translation and apostille processing for documents used internationally. We handle the certified translation, notarization, and apostille coordination — so your documents are recognized in 125+ Hague Convention countries.

H1: Apostille Translation Services

Subheadline: Translation and apostille processing for documents used internationally. We handle the certified translation, notarization, and apostille coordination — so your documents are recognized in 125+ Hague Convention countries.

CTA: Get a Free Quote →

What Is an Apostille and When Do You Need One?

An apostille is a certificate issued by a designated government authority (usually the Secretary of State) that authenticates a document for use in another country. It’s the international equivalent of notarization — recognized by all 125+ countries that are party to the Hague Apostille Convention.

You need an apostille when:

  • Using a U.S. document in a foreign country (birth certificate, marriage certificate, court order, power of attorney)
  • A foreign government, court, or institution requires authenticated documentation
  • Registering life events abroad (marriage, birth, death)
  • Conducting international business (forming a company, signing contracts)
  • Enrolling in a foreign university
  • Filing legal proceedings in another country
  • Buying or selling property internationally

You need apostille + translation when:

  • The document is in English and the receiving country requires it in their language
  • The document is in a foreign language and needs English authentication for U.S. use
  • Both the document AND its translation need apostille authentication

How Apostille and Translation Work Together

The apostille process for translated documents typically involves several steps. We manage the workflow:

Scenario 1: U.S. document going to a foreign country

  1. We translate the English document into the target language (certified translation)
  2. The translation is notarized
  3. The notarized translation is submitted for apostille from the appropriate Secretary of State
  4. You receive the translated, notarized, apostilled document — ready for use abroad

Scenario 2: Foreign document being used in the U.S.

  1. The foreign document may already have an apostille from its country of origin
  2. We translate the document AND the apostille certificate into English (certified translation)
  3. You submit both to the U.S. institution requiring them

Scenario 3: Foreign document going to a third country

  1. The document needs translation into the third country’s language
  2. We translate and certify
  3. Apostille processing depends on the issuing country’s requirements

Each scenario has different steps. We guide you through the correct process for your specific situation.

Our Apostille Translation Services

Apostille coordinationWe prepare and submit documents for apostille$69.95/document
Full package (1-page doc)Translation + notarization + apostille$114.94

Apostille processing times vary by state — typically 2-6 weeks through standard channels. Expedited processing is available in many states for an additional fee.

Note: The apostille itself is issued by the Secretary of State (or equivalent authority), not by us. We prepare your documents correctly, coordinate the submission, and manage the process. The government fee for the apostille (typically $5-15 per document, varies by state) is included in our coordination fee.

Documents Commonly Needing Apostille

Personal documents for use abroad:

  • Birth certificates — marriage registration, citizenship applications, inheritance claims
  • Marriage certificates — spousal visa applications, name changes, property transactions
  • Divorce decrees — remarriage abroad, property division
  • Death certificates — inheritance proceedings, insurance claims
  • Criminal background checks — visa applications, work permits

Legal documents for international proceedings:

  • Court orders and judgments — enforcement in foreign courts
  • Powers of attorney — property transactions, legal representation abroad
  • Affidavits — legal proceedings in foreign jurisdictions
  • Corporate documents — foreign business registration

Academic documents:

  • Diplomas and degrees — university admission, professional licensing abroad
  • Academic transcripts — credential evaluation in foreign countries

Hague Convention Countries

The apostille is recognized by all member countries of the Hague Apostille Convention (1961). As of 2026, this includes 125+ countries:

Americas: Argentina, Brazil, Canada (recent), Colombia, Ecuador, Mexico, Peru, Venezuela, and more

Europe: All EU member states, UK, Switzerland, Norway, Ukraine, Russia, Turkey, and more

Asia-Pacific: Australia, China (Hong Kong, Macao), India, Japan, South Korea, New Zealand, Philippines, and more

Middle East & Africa: Israel, Oman, South Africa, Morocco, Tunisia, and more

For countries NOT in the Hague Convention, documents require embassy or consular legalization instead of apostille. This is a different process — contact us → if you need legalization rather than apostille.

CTA Block

Need documents apostilled for international use?

Translation + notarization + apostille — we handle the entire process.

Corpus Localization is an ATA Corporate Member providing certified translation and apostille services for international document authentication.

Frequently Asked Questions

Notarization is performed by a notary public and authenticates a signature. An apostille is issued by a government authority (Secretary of State) and authenticates a document for international use. For translated documents used abroad, you often need both.

Standard processing: 2-6 weeks depending on the state. Expedited processing (available in many states): 1-2 weeks. We'll advise on timelines for your specific state.

Generally no. USCIS requires certified translation, not apostille. Apostilles are for documents being SENT to foreign countries, not for documents being submitted to U.S. agencies. Exception: some consular processing cases may involve apostille requirements.

No. Apostilles are issued by the country that produced the document. A Mexican birth certificate gets apostilled by Mexican authorities, not U.S. We can translate documents that already have foreign apostilles and assist with understanding the requirements.

The Secretary of State in the state where the document was issued or notarized. A notarized translation signed by a notary in [State] would be apostilled by [State]'s Secretary of State.

Generally yes — each document needs its own apostille. However, some states allow multiple documents to be apostilled together if they're notarized as a package. We'll advise on the most efficient approach.

Ready to Get Started?

starting at $19.99 per page · 24-hour delivery · USCIS-accepted · 65+ languages

Corpus Localization contributes 0.5% of revenue to carbon removal via Stripe Climate